THE MURDERS IN THE RUE MORGUE
by Edgar Allen Poe
1841
What song the Syrens sang, or what name Achilles assumed when
he hid himself among women, although puzzling questions are not
beyond all conjecture.
--Sir Thomas Browne, Urn-Burial.
THE mental features discoursed of as the analytical, are,
in themselves, but little susceptible of analysis. We appreciate
them only in their effects. We know of them, among other things,
that they are always to their possessor, when inordinately
possessed, a source of the liveliest enjoyment. As the strong man
exults in his physical ability, delighting in such exercises as
call his muscles into action, so glories the analyst in that
moral activity which disentangles. He derives pleasure from even
the most trivial occupations bringing his talents into play. He
is fond of enigmas, of conundrums, of hieroglyphics; exhibiting
in his solutions of each a degree of acumen which appears to the
ordinary apprehension preternatural. His results, brought about
by the very soul and essence of method, have, in truth, the whole
air of intuition. The faculty of re-solution is possibly much
invigorated by mathematical study, and especially by that highest
branch of it which, unjustly, and merely on account of its
retrograde operations, has been called, as if par excellence,
analysis. Yet to calculate is not in itself to analyze. A
chess-player, for example, does the one without effort at the
other. It follows that the game of chess, in its effects upon
mental character, is greatly misunderstood. I am not now writing
a treatise, but simply prefacing a somewhat peculiar narrative by
observations very much at random; I will, therefore, take
occasion to assert that the higher powers of the reflective
intellect are more decidedly and more usefully tasked by the
unostentatious game of draughts than by all the elaborate
frivolity of chess. In this latter, where the pieces have
different and bizarre motions, with various and variable values,
what is only complex is mistaken (a not unusual error) for what
is profound. The attention is here called powerfully into play.
If it flag for an instant, an oversight is committed, resulting
in injury or defeat. The possible moves being not only manifold
but involute, the chances of such oversights are multiplied; and
in nine cases out of ten it is the more concentrative rather than
the more acute player who conquers. In draughts, on the contrary,
where the moves are unique and have but little variation, the
probabilities of inadvertence are diminished, and the mere
attention being left comparatively what advantages are
obtained by either party are obtained by superior acumen. To be
less abstract --Let us suppose a game of draughts where the
pieces are reduced to four kings, and where, of course, no
oversight is to be expected. It is obvious that here the victory
can be decided (the players being at all equal) only by some
recherche movement, the result of some strong exertion of the
intellect. Deprived of ordinary resources, the analyst throws
himself into the spirit of his opponent, identifies himself
therewith, and not unfrequently sees thus, at a glance, the sole
methods (sometimes indeed absurdly simple ones) by which he may
seduce into error or hurry into miscalculation.
Whist has long been noted for its influence upon what is
termed the calculating power; and men of the highest order of
intellect have been known to take an apparently unaccountable
delight in it, while eschewing chess as frivolous. Beyond doubt
there is nothing of a similar nature so greatly tasking the
faculty of analysis. The best chess-player in Christendom may be
little more than the best player of chess; but proficiency in
whist implies capacity for success in all these more important
undertakings where mind struggles with mind. When I say
proficiency, I mean that perfection in the game which includes a
comprehension of all the sources whence legitimate advantage may
be derived. These are not only manifold but multiform, and lie
frequently among recesses of thought altogether inaccessible to
the ordinary understanding. To observe attentively is to remember
distinctly; and, so far, the concentrative chess-player will do
very well at whist; while the rules of Hoyle (themselves based
upon the mere mechanism of the game) are sufficiently and
generally comprehensible. Thus to have a retentive memory, and to
proceed by "the book," are points commonly regarded as the sum
total of good playing. But it is in matters beyond the limits of
mere rule that the skill of the analyst is evinced. He makes, in
silence, a host of observations and inferences. So, perhaps, do
his companions; and the difference in the extent of the
information obtained, lies not so much in the validity of the
inference as in the quality of the observation. The necessary
knowledge is that of what to observe. Our player confines himself
not at all; nor, because the game is the object, does he reject
deductions from things external to the game. He examines the
countenance of his partner, comparing it carefully with that of
each of his opponents. He considers the mode of assorting the
cards in each hand; often counting trump by trump, and honor by
honor, through the glances bestowed by their holders upon each.
He notes every variation of face as the play progresses,
gathering a fund of thought from the differences in the
expression of certainty, of surprise, of triumph, or chagrin.
From the manner of gathering up a trick he judges whether the
person taking it can make another in the suit. He recognizes what
is played through feint, by the air with which it is thrown upon
the table. A casual or inadvertent word; the accidental dropping
or turning of a card, with the accompanying anxiety or
carelessness in regard to its concealment; the counting of the
tricks, with the order of their arrangement; embarrassment,
hesitation, eagerness or trepidation --all afford, to his
apparently intuitive perception, indications of the true state of
affairs. The first two or three rounds having been played, he is
in full possession of the contents of each hand, and
thenceforward puts down his cards with as absolute a precision of
purpose as if the rest of the party had turned outward the faces
of their own.
The analytical power should not be confounded with simple
ingenuity;
for while the analyst is necessarily ingenious, the ingenious man
often remarkably incapable of analysis. The constructive or
combining power, by which ingenuity is usually manifested, and
which
the phrenologists (I believe erroneously) have assigned a
separate
organ, supposing it a primitive faculty, has been so frequently
seen
in those whose intellect bordered otherwise upon idiocy, as to
have
attracted general observation among writers on morals. Between
ingenuity and the analytic ability there exists a difference far
greater, indeed, than that between the fancy and the imagination,
but of a character very strictly analogous. It will found, in
fact,
that the ingenious are always fanciful, and the truly imaginative
never otherwise than analytic.
The narrative which follows will appear to the reader somewhat
in
the light of a commentary upon the propositions just
advanced.
Residing in Paris during the spring and part of the summer of
18--, I there became acquainted with a Monsieur C. Auguste Dupin.
This
young gentleman was of an excellent --indeed of an illustrious
family,
but, by a variety of untoward events, had been reduced to such
poverty
that the energy of his character succumbed beneath it, and he
ceased
to bestir himself in the world, or to care for the retrieval of
his
fortunes. By courtesy of his creditors, there still remained in
his
possession a small remnant of his patrimony; and, upon the income
arising from this, he managed, by means of a rigorous economy, to
procure the necessaries of life, without troubling himself about
its
superfluities. Books, indeed, were his sole luxuries, and in
Paris
these are easily obtained.
Our first meeting was at an obscure library in the Rue
Montmartre,
where the accident of our both being in search of the same very
rare
and very remarkable volume, brought us into closer communion. We
saw
each other again and again. I was deeply interested in the little
family history which he detailed to me with all that candor which
a
Frenchman indulges whenever mere self is the theme. I was
astonished, too, at the vast extent of his reading; and, above
all,
I felt my soul enkindled within me by the wild fervor, and the
vivid
freshness of his imagination. Seeking in Paris the objects I then
sought, I felt that the society of such a man would be to me a
treasure beyond price; and this feeling I frankly confided to
him.
It was at length arranged that we should live together during my
stay in the city; and as my worldly circumstances were somewhat
less
embarrassed than his own, I was permitted to be at the expense of
renting, and furnishing in a style which suited the rather
fantastic
gloom of our common temper, a time-eaten and grotesque mansion,
long
deserted through superstitions into which we did not inquire, and
tottering to its fall in a retired and desolate portion of the
Faubourg St. Germain.
Had the routine of our life at this place been known to the
world,
we should have been regarded as madmen --although, perhaps, as
madmen of a harmless nature. Our seclusion was perfect. We
admitted no
visitors. Indeed the locality of our retirement had been
carefully
kept a secret from my own former associates; and it had been many
years since Dupin had ceased to know or be known in Paris. We
existed within ourselves alone.
It was a freak of fancy in my friend (for what else shall I
call
it?) to be enamored of the Night for her own sake; and into this
bizarrerie, as into all his others, I quietly fell; giving myself
up
to his wild whims with a perfect abandon. The sable divinity
would not
herself dwell with us always; but we could counterfeit her
presence.
At the first dawn of the morning we closed all the massy shutters
of
our old building; lighted a couple of tapers which, strongly
perfumed,
threw out only the ghastliest and feeblest of rays. By the aid of
these we then busied our souls in dreams --reading, writing, or
conversing, until warned by the clock of the advent of the true
Darkness. Then we sallied forth into the streets, arm and arm,
continuing the topics of the day, or roaming far and wide until a
late
hour, seeking, amid the wild lights and shadows of the populous
city, that infinity of mental excitement which quiet observation
can
afford.
At such times I could not help remarking and admiring
(although from
his rich ideality I had been prepared to expect it) a peculiar
analytic ability in Dupin. He seemed, too, to take an eager
delight in
its exercise --if not exactly in its display --and did not
hesitate to
confess the pleasure thus derived. He boasted to me, with a low
chuckling laugh, that most men, in respect to himself, wore
windows in
their bosoms, and was wont to follow up such assertions by direct
and very startling proofs of his intimate knowledge of my own.
His
manner at these moments was frigid and abstract; his eyes were
vacant in expression; while his voice, usually a rich tenor, rose
into
a treble which would have sounded petulantly but for the
deliberateness and entire distinctness of the enunciation.
Observing
him in these moods, I often dwelt meditatively upon the old
philosophy
of the Bi-Part Soul, and amused myself with the fancy of a double
Dupin --the creative and the resolvent.
Let it not be supposed, from what I have just said, that I am
detailing any mystery, or penning any romance. What I have
described
in the Frenchman, was merely the result of an excited, or perhaps
of a
diseased intelligence. But of the character of his remarks at the
periods in question an example will best convey the idea.
We were strolling one night down a long dirty street, in the
vicinity of the Palais Royal. Being both, apparently, occupied
with
thought, neither of us had spoken a syllable for fifteen minutes
at
least. All at once Dupin broke forth with these words:-
"He is a very little fellow, that's true, and would do better
for the Theatre des Varietes."
"There can be no doubt of that," I replied unwittingly, and
not at first observing (so much had I been absorbed in
reflection) the extraordinary manner in which the speaker had
chimed in with my meditations. In an instant afterward I
recollected myself, and my astonishment was profound.
"Dupin," said I, gravely, "this is beyond my comprehension. I
do not
hesitate to say that I am amazed, and can scarcely credit my
senses.
How was it possible you should know I was thinking of --?" Here I
paused, to ascertain beyond a doubt whether he really knew of
whom I
thought.
--"of Chantilly," said he, "why do you pause? You were
remarking
to yourself that his diminutive figure unfitted him for tragedy."
This was precisely what had formed the subject of my
reflections.
Chantilly was a quondam cobbler of the Rue St. Denis, who,
becoming
stage-mad, had attempted the role of Xerxes, in Crebillon's
tragedy so
called, and been notoriously Pasquinaded for his pains.
"Tell me, for Heaven's sake," I exclaimed, "the method --if
method
there is --by which you have been enabled to fathom my soul in
this
matter." In fact I was even more startled than I would have been
willing to express.
"It was the fruiterer," replied my friend, "who brought you to
the
conclusion that the mender of soles was not of sufficient height
for
Xerxes et id genus omne."
"The fruiterer! --you astonish me --I know no fruiterer
whomsoever."
"The man who ran up against you as we entered the street --it
may
have been fifteen minutes ago."
I now remembered that, in fact, a fruiterer, carrying upon his
head a large basket of apples, had nearly thrown me down, by
accident,
as we passed from the Rue C-- into the thoroughfare where we
stood; but
what this had to do with Chantilly I could not possibly
understand.
There was not a particle of charlatanerie about Dupin. "I will
explain," he said, "and that you may comprehend all clearly, we
will
explain," he said, "and that you may comprehend all clearly, we
will
first retrace the course of your meditations, from the moment in
which
I spoke to you until that of the rencontre with the fruiterer in
question. The larger links of the chain run thus --Chantilly,
Orion,
Dr. Nichols, Epicurus, Stereotomy, the street stones, the
fruiterer."
There are few persons who have not, at some period of their
lives,
amused themselves in retracing the steps by which particular
conclusions of their own minds have been attained. The occupation
is
often full of interest; and he who attempts it for the first time
is
astonished by the apparently illimitable distance and incoherence
between the starting-point and the goal. What, then, must have
been my
amazement when I heard the Frenchman speak what he had just
spoken,
and when I could not help acknowledging that he had spoken the
truth. He continued:
"We had been talking of horses, if I remember aright, just
before
leaving the Rue C--. This was the last subject we discussed. As
we
crossed into this street, a fruiterer, with a large basket upon
his
head, brushing quickly past us, thrust you upon a pile of
paving-stones collected at a spot where the causeway is
undergoing
repair. You stepped upon one of the loose fragments) slipped,
slightly
strained your ankle, appeared vexed or sulky, muttered a few
words,
turned to look at the pile, and then proceeded in silence. I was
not
particularly attentive to what you did; but observation has
become
with me, of late, a species of necessity.
"You kept your eyes upon the ground --glancing, with a petulant
expression, at the holes and ruts in the pavement, (so that I saw
you were still thinking of the stones,) until we reached the
little
alley called Lamartine, which has been paved, by way of
experiment,
with the overlapping and riveted blocks. Here your countenance
brightened up, and, perceiving your lips move, I could not doubt
that you murmured the word 'stereotomy,' a term very affectedly
applied to this species of pavement. I knew that you could not
say
to yourself 'stereotomy' without being brought to think of
atomies,
and thus of the theories of Epicurus; and since, when we
discussed
this subject not very long ago, I mentioned to you how
singularly, yet
with how little notice, the vague guesses of that noble Greek had
met with confirmation in the late nebular cosmogony, I felt that
you
could not avoid casting your eyes upward to the great nebula in
Orion,
and I certainly expected that you would do so. You did look up;
and
I was now assured that I had correctly followed your steps. But
in
that bitter tirade upon Chantilly, which appeared in yesterday's
'Musee,' the satirist, making some disgraceful allusions to the
cobbler's change of name upon assuming the buskin, quoted a Latin
line
about which we have often conversed. I mean the line
Perdidit antiquum litera prima sonum.
I had told you that this was in reference to Orion, formerly
written
Urion; and, from certain pungencies connected with this
explanation, I
was aware that you could not have forgotten it. It was clear,
therefore, that you would not fall to combine the ideas of Orion
and
Chantilly. That you did combine them I say by the character of
the
smile which passed over your lips. You thought of the poor
cobbler's
immolation. So far, you had been stooping in your gait; but now I
saw you draw yourself up to your full height. I was then sure
that you
reflected upon the diminutive figure of Chantilly. At this point
I
interrupted your meditations to remark that as, in fact, he was a
very
little fellow --that Chantilly --he would do better at the
Theatre des
Varietes."
Not long after this, we were looking over an evening edition of
the "Gazette des Tribunaux," when the following paragraphs
arrested our attention.
"Extraordinary Murders. --This morning, about three
o'clock,
the
inhabitants of the Quartier St. Roch were aroused from sleep by a
succession of terrific shrieks, issuing, apparently, from the
fourth
story of a house in the Rue Morgue, known to be in the sole
occupancy of one Madame L'Espanaye, and her daughter,
Mademoiselle
Camille L'Espanaye. After some delay, occasioned by a fruitless
attempt to procure admission in the usual manner, the gateway was
broken in with a crowbar, and eight or ten of the neighbors
entered,
accompanied by two gendarmes. By this time the cries had ceased;
but, as the party rushed up the first flight of stairs, two or
more
rough voices, in angry contention, were distinguished, and seemed
to
proceed from the upper part of the house. As the second landing
was
reached, these sounds, also, had ceased, and everything remained
perfectly quiet. The party spread themselves, and hurried from
room to
room. Upon arriving at a large back chamber in the fourth story,
(the door of which, being found locked, with the key inside, was
forced open,) a spectacle presented itself which struck every one
present not less with horror than with astonishment.
"The apartment was in the wildest disorder --the furniture
broken
and thrown about in all directions. There was only one bedstead;
and
from this the bed had been removed, and thrown into the middle of
the floor. On a chair lay a razor, besmeared with blood. On the
hearth
were two or three long and thick tresses of grey human hair, also
dabbled in blood, and seeming to have been pulled out by the
roots.
Upon the floor were found four Napoleons, an ear-ring of topaz,
three large silver spoons, three smaller of metal d'Alger, and
two
bags, containing nearly four thousand francs in gold. The drawers
of a
bureau, which stood in one corner, were open, and had been,
apparently, rifled, although many articles still remained in
them. A
small iron safe was discovered under the bed (not under the
bedstead).
It was open, with the key still in the door. It had no contents
beyond
a few old letters, and other papers of little consequence.
"Of Madame L'Espanaye no traces were here seen; but an unusual
quantity of soot being observed in the fire-place, a search was
made
in the chimney, and (horrible to relate!) the corpse of the
daughter, head downward, was dragged therefrom; it having been
thus
forced up the narrow aperture for a considerable distance. The
body
was quite warm. Upon examining it, many excoriations were
perceived,
no doubt occasioned by the violence with which it had been thrust
up
and disengaged. Upon the face were many severe scratches, and,
upon
the throat, dark bruises, and deep indentations of finger nails,
as if
the deceased had been throttled to death.
"After a thorough investigation of every portion of the house,
without farther discovery, the party made its way into a small
paved
yard in the rear of the building, where lay the corpse of the old
lady, with her throat so entirely cut that, upon an attempt to
raise
her, the head fell off. The body, as well as the head, was
fearfully
mutilated --the former so much so as scarcely to retain any
semblance of humanity.
"To this horrible mystery there is not as yet, we believe, the
slightest clew."
The next day's paper had these additional particulars.
"The Tragedy in the Rue Morgue. Many individuals have been
examined in relation to this most extraordinary and frightful
affair,"
[The word 'affaire' has not yet, in France, that levity of import
which it conveys with us] "but nothing whatever has transpired to
throw light upon We give below all the material testimony
elicited.
"Pauline Dubourg, laundress, deposes that she has known both
the
deceased for three years, having washed for them during that
period.
The old lady and her daughter seemed on good terms-very
affectionate
towards each other. They were excellent pay. Could not speak in
regard
to their mode or means of living. Believed that Madame L. told
fortunes for a living. Was reputed to have money put by. Never
met any
persons in the house when she called for the clothes or took them
home. Was sure that they had no servant in employ. There appeared
to
be no furniture in any part of the building except in the fourth
story.
"Pierre Moreau, tobacconist, deposes that he has been in the
habit
of selling small quantities of tobacco and snuff to Madame
L'Espanaye for nearly four years. Was born in the neighborhood,
and
has always resided there. The deceased and her daughter had
occupied
the house in which the corpses were found, for more than six
years. It
was formerly occupied by a jeweller, who under-let the upper
rooms
to various persons. The house was the property of Madame L. She
became
dissatisfied with the abuse of the premises by her tenant, and
moved
into them herself, refusing to let any portion. The old lady was
childish. Witness had seen the daughter some five or six times
during the six years. The two lived an exceedingly retired life
--were
reputed to have money. Had heard it said among the neighbors that
Madame L. told fortunes --did not believe it. Had never seen any
person enter the door except the old lady and her daughter, a
porter
once or twice, and a physician some eight or ten times.
"Many other persons, neighbors, gave evidence to the same
effect. No
one was spoken of as frequenting the house. It was not known
whether
there were any living connexions of Madame L. and her daughter.
The
shutters of the front windows were seldom opened. Those in the
rear
were always closed, with the exception of the large back room,
fourth story. The house was a good house --not very old.
"Isidore Muset, gendarme, deposes that he was called to the
house
about three o'clock in the morning, and found some twenty or
thirty
persons at the gateway, endeavoring to gain admittance. Forced it
open, at length, with a bayonet --not with a crowbar. Had but
little
difficulty in getting it open, on account of its being a double
or
folding gate, and bolted neither at bottom nor top. The shrieks
were
continued until the gate was forced --and then suddenly ceased.
They
seemed to be screams of some person (or persons) in great agony
--were
loud and drawn out, not short and quick. Witness led the way up
stairs. Upon reaching the first landing, heard two voices in loud
and angry contention-the one a gruff voice, the other much
shriller
--a very strange voice. Could distinguish some words of the
former,
which was that of a Frenchman. Was positive that it was not a
woman's voice. Could distinguish the words 'sacre' and 'diable.'
The
shrill voice was that of a foreigner. Could not be sure whether
it was
the voice of a man or of a woman. Could not make out what was
said,
but believed the language to be Spanish. The state of the room
and
of the bodies was described by this witness as we described them
yesterday.
"Henri Duval, a neighbor, and by trade a silversmith, deposes
that
he was one of the party who first entered the house. Corroborates
the testimony of Muset in general. As soon as they forced an
entrance,
they reclosed the door, to keep out the crowd, which collected
very
fast, notwithstanding the lateness of the hour. The shrill voice,
the witness thinks, was that of an Italian. Was certain it was
not
French. Could not be sure that it was a man's voice. It might
have
been a woman's. Was not acquainted with the Italian language.
Could
not distinguish the words, but was convinced by the intonation
that
the speaker was an Italian. Knew Madame L. and her daughter. Had
conversed with both frequently. Was sure that the shrill voice
was not
that of either of the deceased.
"--Odenheimer, restaurateur. This witness volunteered his
testimony.
Not speaking French, was examined through an interpreter. Is a
native of Amsterdam. Was passing the house at the time of the
shrieks.
They lasted for several minutes --probably ten. They were long
and
loud --very awful and distressing. Was one of those who entered
the
building. Corroborated the previous evidence in every respect but
one.
Was sure that the shrill voice was that of a man --of a
Frenchman.
Could not distinguish the words uttered. They were loud and quick
--unequal --spoken apparently in fear as well as in anger. The
voice
was harsh --not so much shrill as harsh. Could not call it a
shrill
voice. The gruff voice said repeatedly 'sacre,' 'diable' and once
'mon
Dieu.'
"Jules Mignaud, banker, of the firm of Mignaud et Fils, Rue
Deloraine. Is the elder Mignaud. Madame L'Espanaye had some
property. Had opened an account with his baking house in the
spring of
the year --(eight years previously). Made frequent deposits in
small
sums. Had checked for nothing until the third day before her
death,
when she took out in person the sum of 4000 francs. This sum was
paid in gold, and a clerk sent home with the money.
"Adolphe Le Bon, clerk to Mignaud et Fils, deposes that on the
day
in question, about noon, he accompanied Madame L'Espanaye to her
residence with the 4000 francs, put up in two bags. Upon the door
being opened, Mademoiselle L. appeared and took from his hands
one
of the bags, while the old lady relieved him of the other. He
then
bowed and departed. Did not see any person in the street at the
time. It is a bye-street --very lonely.
William Bird, tailor, deposes that he was one of the party who
entered the house. Is an Englishman. Has lived in Paris two
years. Was
one of the first to ascend the stairs. Heard the voices in
contention.
The gruff voice was that of a Frenchman. Could make out several
words,
but cannot now remember all. Heard distinctly 'sacre' and 'mon
Dieu.' There was a sound at the moment as if of several persons
struggling --a scraping and scuffling sound. The shrill voice was
very
loud --louder than the gruff one. Is sure that it was not the
voice of
an Englishman. Appeared to be that of a German. Might have been a
woman's voice. Does not understand German.
"Four of the above-named witnesses, being recalled, deposed
that the
door of the chamber in which was found the body of Mademoiselle
L. was
locked on the inside when the party reached it. Every thing was
perfectly silent --no groans or noises of any kind. Upon forcing
the
door no person was seen. The windows, both of the back and front
room,
were down and firmly fastened from within. A door between the two
rooms was closed, but not locked. The door leading from the front
room
into the passage was locked, with the key on the inside. A small
room in the front of the house, on the fourth story, at the head
of
the passage, was open, the door being ajar. This room was crowded
with
old beds, boxes, and so forth. These were carefully removed and
searched. There was not an inch of any portion of the house which
was not carefully searched. Sweeps were sent up and down the
chimneys.
The house was a four story one, with garrets (mansardes). A
trap-door on the roof was nailed down very securely --did not
appear
to have been opened for years. The time elapsing between the
hearing
of the voices in contention and the breaking open of the room
door,
was variously stated by the witnesses. Some made it as short as
three minutes --some as long as five. The door was opened with
difficulty.
"Alfonzo Garcio, undertaker, deposes that he resides in the Rue
Morgue. Is a native of Spain. Was one of the party who entered
the
house. Did not proceed up stairs. Is nervous, and was
apprehensive
of the consequences of agitation. Heard the voices in contention.
The gruff voice was that of a Frenchman. Could not distinguish
what
was said. The shrill voice was that of an Englishman --is sure of
this. Does not understand the English language, but judges by the
intonation.
"Alberto Montani, confectioner, deposes that he was among the
first to ascend the stairs. Heard the voices in question. The
gruff
voice was that of a Frenchman. Distinguished several words. The
speaker appeared to be expostulating. Could not make out the
words
of the shrill voice. Spoke quick and unevenly. Thinks it the
voice
of a Russian. Corroborates the general testimony. Is an Italian.
Never
conversed with a native of Russia.
"Several witnesses, recalled, here testified that the chimneys
of
all the rooms on the fourth story were too narrow to admit the
passage
of a human being. By 'sweeps' were meant cylindrical
sweeping-brushes,
such as are employed by those who clean chimneys. These brushes
were
passed up and down every flue in the house. There is no back
passage
by which any one could have descended while the party proceeded
up
stairs. The body of Mademoiselle L'Espanaye was so firmly wedged
in
the chimney that it could not be got down until four or five of
the
party united their strength.
"Paul Dumas, physician, deposes that he was called to view the
bodies about day-break. They were both then lying on the sacking
of
the bedstead in the chamber where Mademoiselle L. was found. The
corpse of the young lady was much bruised and excoriated. The
fact
that it had been thrust up the chimney would sufficiently account
for these appearances. The throat was greatly chafed. There were
several deep scratches just below the chin, together with a
series
of livid spots which were evidently the impression of fingers.
The
face was fearfully discolored, and the eye-balls protruded. The
tongue
had been partially bitten through. A large bruise was discovered
upon the pit of the stomach, produced, apparently, by the
pressure
of a knee. In the opinion of M. Dumas, Mademoiselle L'Espanaye
had
been throttled to death by some person or persons unknown. The
corpse of the mother was horribly mutilated. All the bones of the
right leg and arm were more or less shattered. The left tibia
much
splintered, as well as all the ribs of the left side. Whole body
dreadfully bruised and discolored. It was not possible to say how
the injuries had been inflicted. A heavy club of wood, or a broad
bar of iron --a chair --any large, heavy, and obtuse weapon have
produced such results, if wielded by the hands of a very powerful
man.
No woman could have inflicted the blows with any weapon. The head
of
the deceased, when seen by witness, was entirely separated from
the
body, and was also greatly shattered. The throat had evidently
been
cut with some very sharp instrument --probably with a razor.
"Alexandre Etienne, surgeon, was called with M. Dumas to view
the
bodies. Corroborated the testimony, and the opinions of M. Dumas.
"Nothing farther of importance was elicited, although several
other persons were examined. A murder so mysterious, and so
perplexing
in all its particulars, was never before committed in Paris --if
indeed a murder has been committed at all. The police are
entirely
at fault --an unusual occurrence in affairs of this nature. There
is
not, however, the shadow of a clew apparent."
The evening edition of the paper stated that the greatest
excitement
continued in the Quartier St. Roch --that the premises in
question had
been carefully re-searched, and fresh examinations of witnesses
instituted, but all to no purpose. A postscript, however
mentioned
that Adolphe Le Bon had been arrested and imprisoned --although
nothing appeared to criminate him, beyond the facts already
detailed.
Dupin seemed singularly interested in the progress of this
affair
--at least so I judged from his manner, for he made no comments.
It
was only after the announcement that Le Bon had been imprisoned,
that he asked me my opinion respecting the murders.
I could merely agree with all Paris in considering them an
insoluble
mystery. I saw no means by which it would be possible to trace
the
murderer.
"We must not judge of the means," said Dupin, "by this shell of
an
examination. The Parisian police, so much extolled for acumen,
are
cunning, but no more. There is no method in their proceedings,
beyond the method of the moment. They make a vast parade of
measures; but, not unfrequently, these are so ill adapted to the
objects proposed, as to put us in mind of Monsieur Jourdain's
calling for his robe-de-chambre --pour mieux entendre la musique.
The results attained by them are not unfrequently surprising,
but, for
the most part, are brought about by simple diligence and
activity.
When these qualities are unavailing, their schemes fall. Vidocq,
for
example, was a good guesser, and a persevering man. But, without
educated thought, he erred continually by the very intensity of
his
investigations. He impaired his vision by holding the object too
close. He might see, perhaps, one or two points with unusual
clearness, but in so doing he, necessarily, lost sight of the
matter
as a whole. Thus there is such a thing as being too profound.
Truth is
not always in a well. In fact, as regards the more important
knowledge, I do believe that she is invariably superficial. The
depth lies in the valleys where we seek her, and not upon the
mountain-tops where she is found. The modes and sources of this
kind
of error are well typified in the contemplation of the heavenly
bodies. To look at a star by glances --to view it in a side-long
way, by turning toward it the exterior portions of the retina
(more
susceptible of feeble impressions of light than the interior), is
to
behold the star distinctly --is to have the best appreciation of
its
lustre --a lustre which grows dim just in proportion as we turn
our
vision fully upon it. A greater number of rays actually fall upon
the eye in the latter case, but, in the former, there is the more
refined capacity for comprehension. By undue profundity we
perplex and
enfeeble thought; and it is possible to make even Venus herself
vanish
from the firmament by a scrutiny too sustained, too concentrated,
or
too direct.
"As for these murders, let us enter into some examinations for
ourselves, before we make up an opinion respecting them. An
inquiry
will afford us amusement," (I thought this an odd term, so
applied,
but said nothing) "and, besides, Le Bon once rendered me a
service for
which I am not ungrateful. We will go and see the premises with
our
own eyes. I know G--, the Prefect of Police, and shall have no
difficulty in obtaining the necessary permission."
The permission was obtained, and we proceeded at once to the
Rue
Morgue. This is one of those miserable thoroughfares which
intervene
between the Rue Richelieu and the Rue St. Roch. It was late in
the
afternoon when we reached it; as this quarter is at a great
distance
from that in which we resided. The house was readily found; for
there were still many persons gazing up at the closed shutters,
with
an objectless curiosity, from the opposite side of the way. It
was
an ordinary Parisian house, with a gateway, on one side of which
was a
glazed watch-box, with a sliding way, on one si panel in the
window,
indicating a loge de concierge. Before going in we walked up the
street, turned down an alley, and then, again turning, passed in
the
rear of the building-Dupin, meanwhile, examining the whole
neighborhood, as well as the house, with a minuteness of
attention for
which I could see no possible object.
Retracing our steps, we came again to the front of the
dwelling,
rang, and, having shown our credentials, were admitted by the
agents
in charge. We went up stairs --into the chamber where the body of
Mademoiselle L'Espanaye had been found, and where both the
deceased
still lay. The disorders of the room had, as usual, been suffered
to
exist. I saw nothing beyond what had been stated in the "Gazette
des
Tribunaux." Dupin scrutinized every thing-not excepting the
bodies
of the victims. We then went into the other rooms, and into the
yard; a gendarme accompanying us throughout. The examination
occupied us until dark, when we took our departure. On our way
home my
companion stopped in for a moment at the office of one of the
dally
papers.
I have said that the whims of my friend were manifold, and that
Fe
les menageais: --for this phrase there is no English equivalent.
It
was his humor, now, to decline all conversation on the subject of
the murder, until about noon the next day. He then asked me,
suddenly,
if I had observed any thing peculiar at the scene of the
atrocity.
There was something in his manner of emphasizing the word
"peculiar," which caused me to shudder, without knowing why.
"No, nothing peculiar," I said; "nothing more, at least, than
we
both saw stated in the paper."
"The 'Gazette,'" he replied, "has not entered, I fear, into the
unusual horror of the thing. But dismiss the idle opinions of
this
print. It appears to me that this mystery is considered
insoluble, for
the very reason which should cause it to be regarded as easy of
solution --I mean for the outre character of its features. The
police are confounded by the seeming absence of motive --not for
the
murder itself --but for the atrocity of the murder. They are
puzzled, too, by the seeming impossibility of reconciling the
voices
heard in contention, with the facts that no one was discovered up
stairs but the assassinated Mademoiselle L'Espanaye, and that
there
were no means of egress without the notice of the party
ascending. The
wild disorder of the room; the corpse thrust, with the head
downward, up the chimney; the frightful mutilation of the body of
the old lady; these considerations with those just mentioned, and
others which I need not mention, have sufficed to paralyze the
powers,
by putting completely at fault the boasted acumen, of the
government
agents. They have fallen into the gross but common error of
confounding the unusual with the abstruse. But it is by these
deviations from the plane of the ordinary, that reason feels its
way, if at all, in its search for the true. In investigations
such
as we are now pursuing, it should not be so much asked 'what has
occurred,' as 'what has occurred that has never occurred before.'
In
fact, the facility with which I shall arrive, or have arrived, at
the solution of this mystery, is in the direct ratio of its
apparent
insolubility in the eyes of the police."
I stared at the speaker in mute astonishment.
"I am now awaiting," continued he, looking toward the door of
our
apartment --"I am now awaiting a person who, although perhaps not
the perpetrator of these butcheries, must have been in some
measure
implicated in their perpetration. Of the worst portion of the
crimes
committed, it is probable that he is innocent. I hope that I am
right in this supposition; for upon it I build my expectation of
reading the entire riddle. I look for the man here --in this room
--every moment. It is true that he may not arrive; but the
probability
is that he will. Should he come, it will be necessary to detain
him.
Here are pistols; and we both know how to use them when occasion
demands their use."
I took the pistols, scarcely knowing what I did, or believing
what I
heard, while Dupin went on, very much as if in a soliloquy. I
have
already spoken of his abstract manner at such times. His
discourse was
addressed to myself; but his voice, although by no means loud,
had
that intonation which is commonly employed in speaking to some
one
at a great distance. His eyes, vacant in expression, regarded
only the
wall.
"That the voices heard in contention," he said, "by the party
upon
the stairs, were not the voices of the women themselves, was
fully
proved by the evidence. This relieves us of all doubt upon the
question whether the old lady could have first destroyed the
daughter,
and afterward have committed suicide. I speak of this point
chiefly
for the sake of method; for the strength of Madame L'Espanaye
would
have been utterly unequal to the task of thrusting her daughter's
corpse up the chimney as it was found; and the nature of the
wounds
upon her own person entirely preclude the idea of
self-destruction.
Murder, then, has been committed by some third party; and the
voices
of this third party were those heard in contention. Let me now
advert --not to the whole testimony respecting these voices --but
to
what was peculiar in that testimony. Did you observe anything
peculiar
about it?"
I remarked that, while all the witnesses agreed in supposing
the
gruff voice to be that of a Frenchman, there was much
disagreement
in regard to the shrill, or, as one individual termed it, the
harsh
voice.
"That was the evidence itself," said Dupin, "but it was not the
peculiarity of the evidence. You have observed nothing
distinctive.
Yet there was something to be observed. The witnesses, as you
remark, agreed about the gruff voice; they were here unanimous.
But in
regard to the shrill voice, the peculiarity is not that they
disagreed
--but that, while an Italian, an Englishman, a Spaniard, a
Hollander, and a Frenchman attempted to describe it, each one
spoke of
it as that of a foreigner. Each is sure that it was not the voice
of
one of his own countrymen. Each likens it --not to the voice of
an
individual of any nation with whose language he is conversant
--but
the converse. The Frenchman supposes it the voice of a Spaniard,
and
'might have distinguished some words had he been acquainted with
the
Spanish.' The Dutchman maintains it to have been that of a
Frenchman; but we find it stated that 'not understanding French
this
witness was examined through an interpreter.' The Englishman
thinks it
the voice of a German, and 'does not understand German.' The
Spaniard 'is sure' that it was that of an Englishman, but 'judges
by
the intonation' altogether, 'as he has no knowledge of the
English.'
The Italian believes it the voice of a Russian, but 'has never
conversed with a native of Russia.' A second Frenchman differs,
moreover, with the first, and is positive that the voice was that
of
an Italian; but, not being cognizant of that tongue, is, like the
Spaniard, 'convinced by the intonation.' Now, how strangely
unusual
must that voice have really been, about which such testimony as
this
could have been elicited! --in whose tones, even, denizens of the
five
great divisions of Europe could recognise nothing familiar! You
will
say that it might have been the voice of an Asiatic --of an
African.
Neither Asiatics nor Africans abound in Paris; but, without
denying
the inference, I will now merely call your attention to three
points. The voice is termed by one witness 'harsh rather than
shrill.'
It is represented by two others to have been 'quick and unequal'
No
words --no sounds resembling words --were by any witness
mentioned
as distinguishable.
"I know not," continued Dupin, "what impression I may have
made,
so far, upon your own understanding; but I do not hesitate to say
that
legitimate deductions even from this portion of the testimony
--the
portion respecting the gruff and shrill voices --are in
themselves
sufficient to engender a suspicion which should give direction to
all farther progress in the investigation of the mystery. I said
'legitimate deductions;' but my meaning is not thus fully
expressed. I
designed to imply that the deductions are the sole proper ones,
and
that the suspicion arises inevitably from them as the single
result.
What the suspicion is, however, I will not say just yet. I merely
wish
you to bear in mind that, with myself, it was sufficiently
forcible to
give a definite form --a certain tendency --to my inquiries in
the
chamber.
"Let us now transport ourselves, in fancy, to this chamber.
What
shall we first seek here? The means of egress employed by the
murderers. It is not too much to say that neither of us believe
in
praeternatural events. Madame and Mademoiselle L'Espanaye were
not
destroyed by spirits. The doers of the deed were material, and
escaped
materially. Then how? Fortunately, there is but one mode of
reasoning upon the point, and that mode must lead us to a
definite
decision. --Let us examine, each by each, the possible means of
egress. It is clear that the assassins were in the room where
Mademoiselle L'Espanaye was found, or at least in the room
adjoining, when the party ascended the stairs. It is then only
from
these two apartments that we have to seek issues. The police have
laid
bare the floors, the ceilings, and the masonry of the walls, in
every direction. No secret issues could have escaped their
vigilance. But, not trusting to their eyes, I examined with my
own.
There were, then, no secret issues. Both doors leading from the
rooms into the passage were securely locked, with the keys
inside. Let
us turn to the chimneys. These, although of ordinary width for
some
eight or ten feet above the hearths, will not admit, throughout
their extent, the body of a large cat. The impossibility of
egress, by
means already stated, being thus absolute, we are reduced to the
windows. Through those of the front room no one could have
escaped
without notice from the crowd in the street. The murderers must
have
passed, then, through those of the back room. Now, brought to
this
conclusion in so unequivocal a manner as we are, it is not our
part,
as reasoners, to reject it on account of apparent
impossibilities.
It is only left for us to prove that these apparent
'impossibilities' are, in reality, not such.
"There are two windows in the chamber. One of them is
unobstructed
by furniture, and is wholly visible. The lower portion of the
other is
hidden from view by the head of the unwieldy bedstead which is
thrust close up against it. The former was found securely
fastened
from within. It resisted the utmost force of those who endeavored
to
raise it. A large gimlet-hole had been pierced in its frame to
the
left, and a very stout nail was found fitted therein, nearly to
the
head. Upon examining the other window, a similar nail was seen
similarly fitted in it; and a vigorous attempt to raise this
sash,
failed also. The police were now entirely satisfied that egress
had
not been in these directions. And, therefore, it was thought a
matter of supererogation to withdraw the nails and open the
windows.
"My own examination was somewhat more particular, and was so
for the
reason I have just given --because here it was, I knew, that all
apparent impossibilities must be proved to be not such in
reality.
"I proceeded to think thus --a posteriori. The murderers did
escape from one of these windows. This being so, they could not
have
re-fastened the sashes from the inside, as they were found
fastened;
--the consideration which put a stop, through its obviousness, to
the scrutiny of the police in this quarter. Yet the sashes were
fastened. They must, then, have the power of fastening
themselves.
There was no escape from this conclusion. I stepped to the
unobstructed casement, withdrew the nail with some difficulty,
and
attempted to raise the sash. It resisted all my efforts, as I had
anticipated. A concealed spring must, I now knew, exist; and this
corroboration of my idea convinced me that my premises, at least,
were
correct, however mysterious still appeared the circumstances
attending
the nails. A careful search soon brought to light the hidden
spring. I
pressed it, and, satisfied with the discovery, forebore to
upraise the
sash.
"I now replaced the nail and regarded it attentively. A person
passing out through this window might have reclosed it, and the
spring
would have caught --but the nail could not have been replaced.
The
conclusion was plain, and again narrowed in the field of my
investigations. The assassins must have escaped through the other
window. Supposing, then, the springs upon each sash to be the
same, as
was probable, there must be found a difference between the nails,
or
at least between the modes of their fixture. Getting upon the
sacking of the bedstead, I looked over the headboard minutely at
the
second casement. Passing my hand down behind the board, I readily
discovered and pressed the spring, which was, as I had supposed,
identical in character with its neighbor. I now looked at the
nail. It
was as stout as the other, and apparently fitted in the same
manner
--driven in nearly up to the head.
"You will say that I was puzzled; but, if you think so, you
must
have misunderstood the nature of the inductions. To use a
sporting
phrase, I had not been once 'at fault.' The scent had never for
an
instant been lost. There was no flaw in any link of the chain. I
had
traced the secret to its ultimate result, --and that result was
the
nail. It had, I say, in every respect, the appearance of its
fellow in
the other window; but this fact was an absolute nullity
(conclusive as
it might seem to be) when compared with the consideration that
here,
at this point, terminated the clew. 'There must be something
wrong,' I
said, 'about the nail.' I touched it; and the head, with about a
quarter of an inch of the shank, came off in my fingers. The rest
of
the shank was in the gimlet-hole, where it had been broken off.
The
fracture was an old one (for its edges were incrusted with rust),
and had apparently been accomplished by the blow of a hammer,
which
had partially imbedded, in the top of the bottom sash, the head
portion of the nail. now carefully replaced this head portion in
the
indentation whence I had taken it, and the resemblance to a
perfect
nail was complete-the fissure was invisible. Pressing the spring,
I
gently raised the sash for a few inches; the head went up with
it,
remaining firm in its bed. I closed the window, and the semblance
of
the whole nail was again perfect.
"The riddle, so far, was now unriddled. The assassin had
escaped
through the window which looked upon the bed. Dropping of its own
accord upon his exit (or perhaps purposely closed) it had become
fastened by the spring; and it was the retention of this spring
which had been mistaken by the police for that of the nail,
--farther inquiry being thus considered unnecessary.
"The next question is that of the mode of descent. Upon this
point I
had been satisfied in my walk with you around the building. About
five
feet and a half from the casement in question there runs a
lightning-rod. From this rod it would have been impossible for
any one
to reach the window itself, to say nothing of entering it. I
observed,
however, that shutters of the fourth story were of the peculiar
kind
called by Parisian carpenters ferrades --a kind rarely employed
at the
present day, but frequently seen upon very old mansions at Lyons
and
Bordeaux. They are in the form of an ordinary door, (a single,
not a
folding door) except that the upper half is latticed or worked in
open
trellis --thus affording an excellent hold for the hands. In the
present instance these shutters are fully three feet and a half
broad.
When we saw them from the rear of the house, they were both about
half
open --that is to say, they stood off at right angles from the
wall.
It is probable that the police, as well as myself, examined the
back
of the tenement; but, if so, in looking at these ferrades in the
line of their breadth (as they must have done), they did not
perceive this great breadth itself, or, at all events, failed to
take it into due consideration. In fact, having once satisfied
themselves that no egress could have been made in this quarter,
they
would naturally bestow here a very cursory examination. It was
clear
to me, however, that the shutter belonging to the window at the
head
of the bed, would, if swung fully back to the wall, reach to
within
two feet of the lightning-rod. It was also evident that, by
exertion
of a very unusual degree of activity and courage, an entrance
into the
window, from the rod, might have been thus effected. --By
reaching
to the distance of two feet and a half (we now suppose the
shutter
open to its whole extent) a robber might have taken a firm grasp
upon the trellis-work. Letting go, then, his hold upon the rod,
placing his feet securely against the wall, and springing boldly
from it, he might have swung the shutter so as to close it, and,
if we
imagine the window open at the time, might have swung himself
into the
room.
"I wish you to bear especially in mind that I have spoken of a
very unusual degree of activity as requisite to success in so
hazardous and so difficult a feat. It is my design to show you,
first,
that the thing might possibly have been accomplished: --but,
secondly and chiefly, I wish to impress upon your understanding
the
very extraordinary --the almost praeternatural character of that
agility which could have accomplished it.
"You will say, no doubt, using the language of the law, that
'to
make out my case' I should rather undervalue, than insist upon a
full estimation of the activity required in this matter. This may
be
the practice in law, but it is not the usage of reason. My
ultimate
object is only the truth. My immediate purpose is to lead you to
place
in juxta-position that very unusual activity of which I have just
spoken, with that very peculiar shrill (or harsh) and unequal
voice,
about whose nationality no two persons could be found to agree,
and in
whose utterance no syllabification could be detected."
At these words a vague and half-formed conception of the
meaning
of Dupin flitted over my mind. I seemed to be upon the verge of
comprehension, without power to comprehend --as men, at times,
find
themselves upon the brink of remembrance, without being able, in
the
end, to remember. My friend went on with his discourse.
"You will see," he said, "that I have shifted the question from
the mode of egress to that of ingress. It was my design to
suggest
that both were effected in the same manner, at the same point.
Let
us now revert to the interior of the room. Let us survey the
appearances here. The drawers of the bureau, it is said, had been
rifled, although many articles of apparel still remained within
them. The conclusion here is absurd. It is a mere guess --a very
silly
one --and no more. How are we to know that the articles found in
the
drawers were not all these drawers had originally contained?
Madame
L'Espanaye and her daughter lived an exceedingly retired life
--saw no
company --seldom went out --had little use for numerous changes
of
habiliment. Those found were at least of as good quality as any
likely
to be possessed by these ladies. If a thief had taken any, why
did
he not take the best --why did he not take all? In a word, why
did
he abandon four thousand francs in gold to encumber himself with
a
bundle of linen? The gold was abandoned. Nearly the whole sum
mentioned by Monsieur Mignaud, the banker, was discovered, in
bags,
upon the floor. I wish you, therefore, to discard from your
thoughts
the blundering idea of motive, engendered in the brains of the
police by that portion of the evidence which speaks of money
delivered
at the door of the house. Coincidences ten times as remarkable as
this
(the delivery of the money, and murder committed within three
days
upon the party receiving it), happen to all of us every hour of
our
lives, without attracting even momentary notice. Coincidences, in
general, are great stumbling-blocks in the way of that class of
thinkers who have been educated to know nothing of the theory of
probabilities --that theory to which the most glorious objects of
human research are indebted for the most glorious of
illustration.
In the present instance, had the gold been gone, the fact of its
delivery three days before would have formed something more than
a
coincidence. It would have been corroborative of this idea of
motive. But, under the real circumstances of the case, if we are
to
suppose gold the motive of this outrage, we must also imagine the
perpetrator so vacillating an idiot as to have abandoned his gold
and his motive together.
"Keeping now steadily in mind the points to which I have drawn
your attention --that peculiar voice, that unusual agility, and
that
startling absence of motive in a murder so singularly atrocious
as
this --let us glance at the butchery itself. Here is a woman
strangled
to death by manual strength, and thrust up a chimney, head
downward.
Ordinary assassins employ no such modes of murder as this. Least
of
all, do they thus dispose of the murdered. In the manner of
thrusting the corpse up the chimney, you will that there was
something
excessively outre --something altogether irreconcilable with our
common notions of human action, even when we suppose the actors
the
most depraved of men. Think, too, how great must have been that
strength which could have thrust the body up such an aperture so
forcibly that the united vigor of several persons was found
barely
sufficient to drag it down!
"Turn, now, to other indications of the employment of a vigor
most
marvellous. On the hearth were thick tresses --very thick tresses
--of
grey human hair. These had been torn out by the roots. You are
aware
of the great force necessary in tearing thus from the head even
twenty
or thirty hairs together. You saw the locks in question as well
as
myself. Their roots (a hideous sight!) were clotted with
fragments
of the flesh of the scalp --sure token of the prodigious power
which
had been exerted in uprooting perhaps half a million of hairs at
a
time. The throat of the old lady was not merely cut, but the head
absolutely severed from the body: the instrument was a mere
razor. I
wish you also to look at the brutal ferocity of these deeds. Of
the
bruises upon the body of Madame L'Espanaye I do not speak.
Monsieur
Dumas, and his worthy coadjutor Monsieur Etienne, have pronounced
that
they were inflicted by some obtuse instrument; and so far these
gentlemen are very correct. The obtuse instrument was clearly the
stone pavement in the yard, upon which the victim had fallen from
the window which looked in upon the bed. This idea, however
simple
it may now seem, escaped the police for the same reason that the
breadth of the shutters escaped them --because, by the affair of
the
nails, their perceptions had been hermetically sealed against the
possibility of the windows have ever been opened at all.
If now, in addition to all these things, you have properly
reflected
upon the odd disorder of the chamber, we have gone so far as to
combine the ideas of an agility astounding, a strength
superhuman, a
ferocity brutal, a butchery without motive, a grotesquerie in
horror
absolutely alien from humanity, and a voice foreign in tone to
the
ears of men of many nations, and devoid of all distinct or
intelligible syllabification. What result, then, has ensued? What
impression have I made upon your fancy?"
I felt a creeping of the flesh as Dupin asked me the question.
"A
madman," I said, "has done this deed --some raving maniac,
escaped
from a neighboring Maison de Sante."
"In some respects," he replied, "your idea is not irrelevant.
But
the voices of madmen, even in their wildest paroxysms, are never
found
to tally with that peculiar voice heard upon the stairs. Madmen
are of
some nation, and their language, however incoherent in its words,
has always the coherence of syllabification. Besides, the hair of
a
madman is not such as I now hold in my hand. I disentangled this
little tuft from the rigidly clutched fingers of Madame
L'Espanaye.
Tell me what you can make of it."
"Dupin!" I said, completely unnerved; "this hair is most
unusual
--this is no human hair."
"I have not asserted that it is," said he; "but, before we
decide
this point, I wish you to glance at the little sketch I have here
traced upon this paper. It is a fac-simile drawing of what has
been
described in one portion of the testimony as 'dark bruises, and
deep
indentations of finger nails,' upon the throat of Mademoiselle
L'Espanaye, and in another, (by Messrs. Dumas and Etienne,) as a
'series of livid spots, evidently the impression of fingers.'
"You will perceive," continued my friend, spreading out the
paper
upon the table before us, "that this drawing gives the idea of a
firm and fixed hold. There is no slipping apparent. Each finger
has
retained --possibly until the death of the victim --the fearful
grasp by which it originally imbedded itself. Attempt, now, to
place
all your fingers, at the same time, in the respective impressions
as
you see them."
I made the attempt in vain.
"We are possibly not giving this matter a fair trial," he said.
"The
paper is spread out upon a plane surface; but the human throat is
cylindrical. Here is a billet of wood, the circumference of which
is
about that of the throat. Wrap the drawing around it, and try the
experiment again."
I did so; but the difficulty was even more obvious than before.
"This," I said, "is the mark of no human hand."
"Read now," replied Dupin, "this passage from Cuvier." It was a
minute anatomical and generally descriptive account of the large
fulvous Ourang-Outang of the East Indian Islands. The gigantic
stature, the prodigious strength and activity, the wild ferocity,
and the imitative propensities of these mammalia are sufficiently
well
known to all. I understood the full horrors of the murder at
once.
"The description of the digits," said I, as I made an end of
reading, "is in exact accordance with this drawing, I see that no
animal but an Ourang-Outang, of the species here mentioned, could
have
impressed the indentations as you have traced them. This tuft of
tawny
hair, too, is identical in character with that of the beast of
Cuvier.
But I cannot possibly comprehend the particulars of this
frightful
mystery. Besides, there were two voices heard in contention, and
one
of them was unquestionably the voice of a Frenchman."
True; and you will remember an expression attributed almost
unanimously, by the evidence, to this voice, --the expression,
'mon
Dieu!' This, under the circumstances, has been justly
characterized by
one of the witnesses (Montani, the confectioner,) as an
expression
of remonstrance or expostulation. Upon these two words,
therefore, I
have mainly built my hopes of a full solution of the riddle. A
Frenchman was cognizant of the murder. It is possible --indeed it
is
far more than probable --that he was innocent of all
participation
in the bloody transactions which took place. The Ourang-Outang
may
have escaped from him. He may have traced it to the chamber; but,
under the agitating circumstances which ensued, he could never
have
re-captured it. It is still at large. I will not pursue these
guesses-for I have no right to call them more --since the shades
of
reflection upon which they are based are scarcely of sufficient
depth to be appreciable by my own intellect, and since I could
not
pretend to make them intelligible to the understanding of
another.
We will call them guesses then, and speak of them as such. If the
Frenchman in question is indeed, as I suppose, innocent of this
atrocity, this advertisement, which I left last night, upon our
return
home, at the office of 'Le Monde,' (a paper devoted to the
shipping
interest, and much sought by sailors,) will bring him to our
residence."
He handed me a paper, and I read thus:
Caught --In the Bois de Boulogne, early in the morning of the
--inst.,
(the morning of the murder,) a very large, tawny Ourang-Outang of
the Bornese species. The owner, (who is ascertained to be a
sailor,
belonging to a Maltese vessel,) may have the animal again, upon
identifying it satisfactorily, and paying a few charges arising
from
its capture and keeping. Call at No.--, Rue --, Faubourg St.
Germain
--au troisieme.
"How was it possible," I asked, "that you should know the man
to
be a sailor, and belonging to a Maltese vessel?"
"I do not know it," said Dupin. "I am not sure of it. Here,
however,
is a small piece of ribbon, which from its form, and from its
greasy
appearance, has evidently been used in tying the hair in one of
those long queues of which sailors are so fond. Moreover, this
knot is
one which few besides sailors can tie, and is peculiar to the
Maltese.
I picked the ribbon up at the foot of the lightning-rod. It could
not have belonged to either of the deceased. Now if, after all, I
am
wrong in my induction from this ribbon, that the Frenchman was a
sailor belonging to a Maltese vessel, still I can have done no
harm in
saying what I did in the advertisement. If I am in error, he will
merely suppose that I have been misled by some circumstance into
which
he will not take the trouble to inquire. But if I am right, a
great
point is gained. Cognizant although innocent of the murder, the
Frenchman will naturally hesitate about replying to the
advertisement --about demanding the Ourang-Outang. He will reason
thus: --'I am innocent; I am poor; my Ourang-Outang is of great
value --to one in my circumstances a fortune of itself --why
should
I lose it through idle apprehensions of danger? Here it is,
within
my grasp. It was found in the Bois de Boulogne --at a vast
distance
from the scene of that butchery. How can it ever be suspected
that a
brute beast should have done the deed? The police are at fault
--they have failed to procure the slightest clew. Should they
even
trace the animal, it would be impossible to prove me cognizant of
the murder, or to implicate me in guilt on account of that
cognizance.
Above all, I am known. The advertiser designates me as the
possessor
of the beast. I am not sure to what limit his knowledge may
extend.
Should I avoid claiming a property of so great value, which it is
known that I possess, I will render the animal, at least, liable
to
suspicion. It is not my policy to attract attention either to
myself
or to the beast. I will answer the advertisement, get the
Ourang-Outang, and keep it close until this matter has blown
over.
At this moment we heard a step upon the stairs.
"Be ready," said Dupin, "with your pistols, but neither use
them nor
show them until at a signal from myself."
The front door of the house had been left open, and the visitor
had entered, without ringing, and advanced several steps upon the
staircase. Now, however, he seemed to hesitate. Presently we
heard him
descending. Dupin was moving quickly to the door, when we again
heard him coming up. He did not turn back a second time, but
stepped
up with decision and rapped at the door of our chamber.
"Come in," said Dupin, in a cheerful and hearty tone.
A man entered. He was a sailor, evidently, --a tall, stout, and
muscular-looking person, with a certain dare-devil expression of
countenance, not altogether unprepossessing. His face, greatly
sunburnt, was more than half hidden by whisker and mustachio. He
had
with him a huge oaken cudgel, but appeared to be otherwise
unarmed. He
bowed awkwardly, and bade us "good evening," in French accents,
which,
although somewhat Neufchatelish, were still sufficiently
indicative of
a Parisian origin.
Sit down, my friend," said Dupin. "I suppose you have called
about
the Ourang-Outang. Upon my word, I almost envy you the possession
of
him; a remarkably fine, and no doubt a very valuable animal. How
old
do you suppose him to be?"
The sailor drew a long breath, with the air of a man relieved
of
some intolerable burden, and then replied, in an assured tone:
"I have no way of telling --but he can't be more than four or
five
years old. Have you got him here?"
"Oh no; we had no conveniences for keeping him here. He is at a
livery stable in the Rue Dubourg, just by. You can get him in the
morning. Of course you are prepared to identify the property?"
"To be sure I am, sir."
"I shall be sorry to part with him," said Dupin.
"I don't mean that you should be at all this trouble for
nothing,
sir," said the man. "Couldn't expect it. Am very willing to pay a
reward for the finding of the animal --that is to say, any thing
in
reason."
"Well," replied my friend, "that is all very fair, to be sure.
Let
me think! --what should I have? Oh! I will tell you. My reward
shall
be this. You shall give me all the information in your power
about
these murders in the Rue Morgue."
Dupin said the last words in a very low tone, and very quietly.
Just
as quietly, too, he walked toward the door, locked it, and put
the key
in his pocket. He then drew a pistol from his bosom and placed
it,
without the least flurry, upon the table.
The sailor's face flushed up as if he were struggling with
suffocation. He started to his feet and grasped his cudgel; but
the
next moment he fell back into his seat, trembling violently, and
with the countenance of death itself. He spoke not a word. I
pitied
him from the bottom of my heart.
"My friend," said Dupin, in a kind tone, "you are alarming
yourself unnecessarily --you are indeed. We mean you no harm
whatever.
I pledge you the honor of a gentleman, and of a Frenchman, that
we
intend you no injury. I perfectly well know that you are innocent
of
the atrocities in the Rue Morgue. It will not do, however, to
deny
that you are in some measure implicated in them. From what I have
already said, you must know that I have had means of information
about
this matter --means of which you could never have dreamed. Now
the
thing stands thus. You have done nothing which you could have
avoided --nothing, certainly, which renders you culpable. You
were not
even guilty of robbery, when you might have robbed with impunity.
You have nothing to conceal. You have no reason for concealment.
On
the other hand, you are bound by every principle of honor to
confess
all you know. An innocent man is now imprisoned, charged with
that
crime of which you can point out the perpetrator."
The sailor had recovered his presence of mind, in a great
measure,
while Dupin uttered these words; but his original boldness of
bearing was all gone.
"So help me God," said he, after a brief pause, "I will tell
you all
I know about this affair; --but I do not expect you to believe
one
half I say --I would be a fool indeed if I did. Still, I am
innocent, and I will make a clean breast if I die for it."
What he stated was, in substance, this. He had lately made a
voyage to the Indian Archipelago. A party, of which he formed
one,
landed at Borneo, and passed into the interior on an excursion of
pleasure. Himself and a companion had captured the Ourang-Outang.
This
companion dying, the animal fell into his own exclusive
possession.
After great trouble, occasioned by the intractable ferocity of
his
captive during the home voyage, he at length succeeded in lodging
it
safely at his own residence in Paris, where, not to attract
toward
himself the unpleasant curiosity of his neighbors, he kept it
carefully secluded, until such time as it should recover from a
wound in the foot, received from a splinter on board ship. His
ultimate design was to sell it.
Returning home from some sailors' frolic on the night, or
rather
in the morning of the murder, he found the beast occupying his
own
bed-room, into which it had broken from a closet adjoining, where
it
had been, as was thought, securely confined. Razor in hand, and
fully lathered, it was sitting before a looking-glass, attempting
the operation of shaving, in which it had no doubt previously
watched its master through the key-hole of the closet. Terrified
at
the sight of so dangerous a weapon in the possession of an animal
so
ferocious, and so well able to use it, the man, for some moments,
was at a loss what to do. He had been accustomed, however, to
quiet
the creature, even in its fiercest moods, by the use of a whip,
and to
this he now resorted. Upon sight of it, the Ourang-Outang sprang
at
once through the door of the chamber, down the stairs, and
thence,
through a window, unfortunately open, into the street.
The Frenchman followed in despair; the ape, razor still in
hand,
occasionally stopping to look back and gesticulate at its
pursuer,
until the latter had nearly come up with it. It then again made
off.
In this manner the chase continued for a long time. The streets
were
profoundly quiet, as it was nearly three o'clock in the morning.
In
passing down an alley in the rear of the Rue Morgue, the
fugitive's
attention was arrested by a light gleaming from the open window
of
Madame L'Espanaye's chamber, in the fourth story of her house.
Rushing
to the building, it perceived the lightning-rod, clambered up
with
inconceivable agility, grasped the shutter, which was thrown
fully
back against the wall, and, by its means, swung itself directly
upon
the headboard of the bed. The whole feat did not occupy a minute.
The shutter was kicked open again by the Ourang-Outang as it
entered
the room.
The sailor, in the meantime, was both rejoiced and perplexed.
He had
strong hopes of now recapturing the brute, as it could scarcely
escape
from the trap into which it had ventured, except by the rod,
where
it might be intercepted as it came down. On the other hand, there
was much cause for anxiety as to what it might do in the house.
This
latter reflection urged the man still to follow the fugitive. A
lightning-rod is ascended without difficulty, especially by a
sailor; but, when he had arrived as high as the window, which lay
far to his left, his career was stopped; the most that he could
accomplish was to reach over so as to obtain a glimpse of the
interior
of the room. At this glimpse he nearly fell from his hold through
excess of horror. Now it was that those hideous shrieks arose
upon the
night, which had startled from slumber the inmates of the Rue
Morgue. Madame L'Espanaye and her daughter, habited in their
night
clothes, had apparently been arranging some papers in the iron
chest
already mentioned, which had been wheeled into the middle of the
room.
It was open, and its contents lay beside it on the floor. The
victims must have been sitting with their backs toward the
window;
and, from the time elapsing between the ingress of the beast and
the
screams, it seems probable that it was not immediately perceived.
The flapping-to of the shutter would naturally have been
attributed to
the wind.
As the sailor looked in, the gigantic animal had seized Madame
L'Espanaye by the hair, (which was loose, as she had been combing
it,)
and was flourishing the razor about her face, in imitation of the
motions of a barber. The daughter lay prostrate and motionless;
she
had swooned. The screams and struggles of the old lady (during
which
the hair was torn from her head) had the effect of changing the
probably pacific purposes of the Ourang-Outang into those of
wrath.
With one determined sweep of its muscular arm it nearly severed
her
head from her body. The sight of blood inflamed its anger into
phrenzy. Gnashing its teeth, and flashing fire from its eves, it
flew upon the body of the girl, and imbedded its fearful talons
in her
throat, retaining its grasp until she expired. Its wandering and
wild glances fell at this moment upon the head of the bed, over
which the face of its master, rigid with horror, was just
discernible.
The fury of the beast, who no doubt bore still in mind the
dreaded
whip, was instantly converted into fear. Conscious of having
deserved punishment, it seemed desirous of concealing its bloody
deeds, and skipped about the chamber in an agony of nervous
agitation;
throwing down and breaking the furniture as it moved, and
dragging the
bed from the bedstead. In conclusion, it seized first the corpse
of
the daughter, and thrust it up the chimney, as it was found; then
that
of the old lady, which it immediately hurled through the window
headlong.
As the ape approached the casement with its mutilated burden,
the
sailor shrank aghast to the rod, and, rather gliding than
clambering
down it, hurried at once home --dreading the consequences of the
butchery, and gladly abandoning, in his terror, all solicitude
about
the fate of the Ourang-Outang. The words heard by the party upon
the
staircase were the Frenchman's exclamations of horror and
affright,
commingled with the fiendish jabberings of the brute.
I have scarcely anything to add. The Ourang-Outang must have
escaped
from the chamber, by the rod, just before the breaking of the
door. It
must have closed the window as it passed through it. It was
subsequently caught by the owner himself, who obtained for it a
very
large sum at the Jardin des Plantes. Le Bon was instantly
released,
upon our narration of the circumstances (with some comments from
Dupin) at the bureau of the Prefect of Police. This functionary,
however well disposed to my friend, could not altogether conceal
his
chagrin at the turn which affairs had taken, and was fain to
indulge
in a sarcasm or two, about the propriety of every person minding
his
own business.
"Let them talk," said Dupin, who had not thought it necessary
to
reply. "Let him discourse; it will ease his conscience. I am
satisfied
with having defeated him in his own castle. Nevertheless, that he
failed in the solution of this mystery, is by no means that
matter for
wonder which he supposes it; for, in truth, our friend the
Prefect
is somewhat too cunning to be profound. In his wisdom is no
stamen. It
is all head and no body, like the pictures of the Goddess
Laverna,
--or, at best, all head and shoulders, like a codfish. But he is
a
good creature after all. I like him especially for one master
stroke
of cant, by which he has attained his reputation for ingenuity. I
mean
the way he has 'de nier ce qui est, et d'expliquer ce qui n'est
pas.'"*
-THE END-
* Rousseau, Nouvelle Heloise.

|