Southern Negro
Folklore
It seems only the other day that Max Muller,
in the second volume of his "Chips" (1869),
called our attention to the importance of the
comparative study of Folk-lore. Already the
literature of the subject makes a respectable
library, and in the volume before us we have a
contribution from a new and almost unworked
field. The half-dozen examples of negro tales
published a few years ago in "Harper's
Monthly" and the "Riverside Magazine"
served only to whet the appetites of lovers of
legend; and we trust that Mr. Harris has not
now exhausted his repertory in this entertaining
collection. He calls attention in his introduc-
tion to the difficulty of persuading the negroes
to "acknowledge to a stranger that they know
anything of these legends; and yet to relate
one of the stories is the surest road to their
confidence and esteem." Just so Mr. Dasent,
as quoted by Max Muller, says, " it is hard to
make old and feeble women, who are generally
the depositaries of these national treasures, be-
lieve that the inquirer can have any real in-
terest in the matter. They fear that the ques-
tion is only put to turn them to ridicule."
In his well-written introduction. Mr. Harris
raises the question as to the origin of these
myths, without, however, undertaking to an-
swer it. So far as appears, they have nothing in
common with the Aryan cycle of popular tales,
which has until now been the principal object
of investigation. On the other hand, they are
found very widely spread in South as well as
North America. Did the Indians get them
from the negroes, or the negroes from the
Indians? Mr. Herbert H. Smith, author of
"Brazil and the Amazons," as quoted by Mr
Harris, is positive that the negroes brought
them from Africa; but considering their wide
dissemination among the American natives,
and their distinctively American character in
many cases, we should hesitate to consider
this as settled. We must wait for a careful ex-
amination of the native folk-lore of Africa as
the next stage in the investigation; the single
illustration from Upper Egypt, not a very ex-
act resemblance at that, is not enough to found
a theory upon. We must remember, what
students in the comparative sciences are prone
to forget, that resemblances in language, myth-
ology, institutions, and legend, may often be as
easily explained by analogy of circumstances
and way of thinking as by identity of origin.
It is not so much the stories themselves, as
their prevailing character, that appears to point
to an origin distinct from that of the old world
myths. The hero of the tales is the Rabbit;
it is, says Mr. Harris, "a fable thoroughly
characteristic of the negro; and it needs no
scientific investigation to show why he selects
as his hero the weakest and most harmless of all
animals, and brings him out victorious in con-
tests with the bear, the wolf, and the fox. It
is not virtue that triumphs, but helplessness;
it is not malice, but mischievousness." We
would note that in one of the Zulu tales eited
by Max Muller ("Chips," vol. ii., p. 210) the hare--
—and the Amercan rabbit is a hare--—outwit
the lion and compasses his death. These
stories, indeed, of the rabbit and fox, form a
distinct cycle--—a sort of invertedReineke
Fuchs; "it progresses," says Mr. Harris, "in
an orderly way from a beginning to a well-
defined conclusion, and is full of striking epi-
sodes that suggest the culmination." We do
not see why, this being so, he has not arranged
the stories so as to show this development, but
has interrupted the " Rabbit cycle " with inde-
pendent stories like the Deluge, the Deceitful
Frogs, and several Bear stories.
But it is not merely as a collection of folk-
lore that this book deserves notice. It is a
valuable study of dialect, or rather affords valu-
able materials for such a study; for the com-
piler does not enter into the subject at all, ex-
cept to point out the differenee of dialect in a
parallel story taken from the " Riverside
Magazine." This is from the sea-island region
while Unele Remus lives in the neighborhood
of Atlanta. These two dialects do not, after all
differ very materially from each other, but are
very different from the "Jim Crow" negro
talk of the border slave-states, with which the
people of the North are most familiar--—tosay •
nothing of the mongrel "nigger-talk" of the
minstrels and the newspapers, which is neither
fish, flesh, nor fowl.
There is a third point of view in which this
volume will be found to possess great interest,
and value--—as bearing upon the questin of
reconstruction and the future of the South in
one of its most important aspects: the sentiments
and habits of the negroes themselves.
Uncle Remus's "Story of the War," testifified to
as "almost literally true," has a moral for those
who cannot see how the freed slaves should
ever act politically with their old masters.
Unquestionably there was a class of slaves
typified by Uncle Remus, "who has nothing
but pleasant memories of the discipline
slavery--—and who has all the prejudces of
caste and pride of family that were the natural
results of the system." No Northerner who
has lived in the South in association with the
freed slaves needs to be reminded of these
"prejudices of caste and pride of family; or of
the undisguised contempt with which their
proteges often looked upon them, as compared with
the real gentlemen and ladies who used to
have them flogged. It seemed, an unaccount-
able servility of spirit; nevertheless it was a
fact, and one of some importance in the problem
of reconstruction."
Lastly, the editor says that he is advised by
his "publishers that this book is to be included
in their catalogue of humorous publications";
and if there are any who do not care for folk-
lore, or for linguistic study or for reconstruction,
it will be hard if they cannot pass a fore-
noon with rare enjoyment, laughing over the
adventures of "Brer Rabbit." We should like
to give one of the stories in full, in order to
illustrate this feature. This would, however,
require too much space, and we will only give
the conclusion of the " Story of the Deluge. '
The deluge, according to the story, was caused
by the crawfishes, who "bo'd inter de groun'
en kep' on bo'in twel dey onloost de fountains
er de earf."
"Where was the ark, Uncle Remus," the little boy
inquired, presently.
"Noah's ark," replied the child.
"Don't you pester wid ole man Noah, honey. I
boun'he tuck keer er dat ark. Dat's w'at he wuz
dere fer, en dat's w'at he done. Leas'ways, dat's
w'at dey tells me. But don't you bodder longer dat
ark, 'ceppin' your mammy fetches it up. Dey mout
er bin two deloojes, en den agin dey moutent. Ef
dey wuz enny ark in dish yer w'at de crawfishes
brung on, I ain't heern tell un it, en w'en dey ain't
no arks 'roun, I ain't got no time fer ter make um en
put um in dere. Hit's gittin' yo' bedtime, honey."
The illustrations are excellent, and add a
great deal to the fun of the book.
W. F. ALLEN.
Links:
Directory of reviews
Next review (1892)
Table of Contents